Confianza en si mismo y arrogancia

La especificidad de las traducciones técnicas cuenta con caer en una convención específica del contenido de la documentación, ya que tanto el remitente como el destinatario del mensaje están relacionados con temas técnicos basados ​​en la convención lingüística apropiada en un campo, parte o empresa dada. La característica más importante de la traducción técnica es, por lo tanto, el estilo técnico de expresión, es decir, una forma especializada de formular pensamientos, cuyo objeto principal es dirigir la información. de ingeniería.

La tarea de la traducción técnica es recomendar al destinatario de un idioma extranjero información idéntica a la del texto escrito en el estilo de origen. El estándar adoptado por las agencias de traducción en la capital es dirigir la traducción técnica inicialmente creada por traductores para verificación. Por lo tanto, es un componente común del procedimiento de creación de traducción técnica, que incluso habla de altas clases de traducción preparada. Los verificadores leen el texto, porque para un buen control de la traducción técnica es útil una tesis de un tercero, que no tuvo una contribución activa en la traducción del texto y está familiarizado con la revisión de su historial a distancia.

La revisión sustantiva y la verificación del idioma de las traducciones técnicas son la coronación del proceso de traducción. A veces, sin embargo, se puede decir que el contenido de los conceptos básicos se discute más con el hombre, y el propósito de consultar al empleador es concluir la terminología de la industria que utiliza. Las soluciones informáticas modernas se utilizan para estandarizar la terminología contenida en las traducciones técnicas, cuya operación es la operación del proceso de traducción y la condensación de la terminología utilizada en las traducciones en las bases de datos terminológicas. En esa versión de idioma, los textos que describen elementos gráficos también están cambiando, que además deben traducirse y adaptarse en términos de tamaño.